Translation of "figlio che" in English


How to use "figlio che" in sentences:

E adesso la storia di una famiglia benestante che ha perso tutto, e dell'unico figlio che non ha avuto altra scelta, se non quella di tenerla insieme. Traduzione:
Now the story of a wealthy family who lost everything and the one son who had no choice but to keep them all together.
Gli rispose: «Io sono figlia di Betuèl, il figlio che Milca partorì a Nacor
And she said unto him, I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor.
Agar partorì ad Abram un figlio e Abram chiamò Ismaele il figlio che Agar gli aveva partorito
Hagar bore a son for Abram. Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.
E voglio che mi promettiate che direte a mio figlio... che direte a mio figlio quanto sono amati, ogni giorno.
And I want you to promise me, that you're gonna tell my child, that you're gonna tell my child how much they're loved every day.
Ecco, la vergine concepirà e partorirà un figlio che sarà chiamato Emmanuele, che significa Dio con noi
"Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son. They shall call his name Immanuel"; which is, being interpreted, "God with us."
E che voi siete figli ne è prova il fatto che Dio ha mandato nei nostri cuori lo Spirito del suo Figlio che grida: Abbà, Padre
And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.
Anche la sua concubina che stava a Sichem gli partorì un figlio, che chiamò Abimèlech
His concubine who was in Shechem, she also bore him a son, and he named him Abimelech.
Ma l'angelo gli disse: «Non temere, Zaccaria, la tua preghiera è stata esaudita e tua moglie Elisabetta ti darà un figlio, che chiamerai Giovanni
But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.
Abramo chiamò Isacco il figlio che gli era nato, che Sara gli aveva partorito
Abraham called his son who was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac.
Rispose: Sono figlia di Betuèl, il figlio che Milca ha partorito a Nacor.
And she said, 'I am the daughter of Bethuel, the son of Nahor and Milcah.'
Quello è mio figlio che stanno trascinando nel fango.
That is my son they are dragging through the mud!
Anche a Set nacque un figlio, che egli chiamò Enos.
And to Seth, to him also was born a son; and he called his name Enosh.
Ho attraversato il confine con un altro universo, e preso un figlio che non era mio.
I crossed into another universe and took a son that wasn't mine.
Metto un disegno di mio figlio che raffigura un cuore alla finestra del soggiorno.
I put my child's drawing of a red heart in the window of my living room.
Maaca, moglie di Machir, partorì un figlio che chiamò Peres, mentre suo fratello si chiamava Seres; suoi figli erano Ulam e Rekem
And Maachah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
Quindi si unì alla moglie che rimase incinta e partorì un figlio che il padre chiamò Beria, perché nato con la sventura in casa
He went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he named him Beriah, because it went evil with his house.
Non tu costruirai il tempio, ma il figlio che uscirà dai tuoi fianchi, lui costruirà un tempio al mio nome
Nevertheless, you shall not build the house; but your son who shall come forth out of your body, he shall build the house for my name.'
È realizzare che non potete avere quel figlio che ora volete o che non potete dare un fratello a vostro figlio.
It's realizing you can't have that child you now want, or you can't give your child a sibling.
E li interrogarono: «E' questo il vostro figlio, che voi dite esser nato cieco?
and asked them, "Is this your son, whom you say was born blind?
Ma ora che questo tuo figlio che ha divorato i tuoi averi con le prostitute è tornato, per lui hai ammazzato il vitello grasso
But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
Nello stesso secolo, nella provincia imperiale di Tracia, una schiava analfabeta arricchì il suo padrone dando alla luce un figlio che chiamò Spartaco.
In that same century... in the conquered Greek province of Thrace... an illiterate slave woman added to her master's wealth... by giving birth to a son whom she named Spartacus.
Se avessi un cane che avesse un figlio che avesse un animaletto, quello sarebbe Sid.
If I had a dog and my dog had a kid... and the dog's kid had a pet, that would be Sid.
Tu sei il figlio che aspettavo quello che doveva prendere il mio posto.
You are the son I was waiting for the one to take my place.
È mio figlio che ascolto oppure la donna che ama?
Is this my son I hear, or the woman he loves?
Voglio che ti scusi con mia moglie, perche' e' giusto e con mio figlio che ha visto tutto quanto.
I want you to apologize to my wife, 'cause it's what's right, and my kid, too. He saw the whole damn thing.
E' l'altro mio figlio che sta morendo.
It's my other child that's dying.
E credo nello Spirito Santo, Signore e vivificatore, che procede dal Padre e dal Figlio che insieme al Padre e al Figlio è adorato e glorificato e che ha parlato per bocca dei profeti.
And we believe in the Holy Spirit, the Lord and Giver of Life, who proceedeth from the Father and the Son, who with the Father and the Son together is worshipped and glorified, who spoke by the prophets.
Avrebbe maltrattato il figlio... che per questo avrebbe disertato.
That he mistreated his son and that's why the boy defected.
Maesta', non posso difendere l'operato dei padroni, posso solo parlare da figlio che amava il proprio padre.
Your Grace, I cannot defend the actions of the masters. I can only speak to you as a son who loved his father.
Sono andato in un altro universo... e ho preso un figlio che non era il mio.
Crossed into another universe and took a son that wasn't mine.
Non riusciamo a proteggere il figlio che gia' abbiamo!
We can't protect the son we already have.
È mio figlio che porti con te.
That's my son you got there.
Non fraintendermi, rispetto tutto quello che hai fatto ma hai un figlio che neanche conosci.
Don't get me wrong. I respect everything you've done. But you have a son in the other room that you do not know.
Quando i tuoi giorni saranno compiuti e tu giacerai coi tuoi padri, io innalzerò al trono dopo di te la tua progenie, il figlio che sarà uscito dalle tue viscere, e stabilirò saldamente il suo regno.
When thy days are fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom.
Porterete mio Figlio, che è la luce del mondo.
You will be bringing my Son who is the light of the world.
13 Ma l'angelo gli disse: Non temere, Zaccaria, la tua preghiera è stata esaudita e tua moglie Elisabetta ti darà un figlio, che chiamerai Giovanni.
13 But the angel said to him, “Do not be afraid, Zacharias, for your prayer is heard; and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John.
Ho guardato il volto di suo figlio che le sedeva accanto, lacerato da un misto di mestizia e confusione.
I looked into the face of her son sitting next to her, and his face was just riven with grief and confusion.
Riprese: «Prendi tuo figlio, il tuo unico figlio che ami, Isacco, và nel territorio di Moria e offrilo in olocausto su di un monte che io ti indicherò
And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.
Tuttavia, poiché in questa cosa tu hai insultato il Signore (l'insulto sia sui nemici suoi), il figlio che ti è nato dovrà morire. Natan tornò a casa
Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.
Il re Ioas non si ricordò del favore fattogli da Ioiadà padre di Zaccaria, ma ne uccise il figlio, che morendo disse: «Il Signore lo veda e ne chieda conto!
Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, The LORD look upon it, and require it.
Se ne vanno in fumo queste ricchezze per un cattivo affare e il figlio che gli è nato non ha nulla nelle mani
There is a sore evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners thereof to their hurt.
Ma, se uno ha generato un figlio che vedendo tutti i peccati commessi dal padre, sebbene li veda, non li commette
Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father's sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like,
la quale, senza che egli la conoscesse, partorì un figlio, che egli chiamò Gesù
And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.
e attendere dai cieli il suo Figlio, che egli ha risuscitato dai morti, Gesù, che ci libera dall'ira ventura
And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.
in questi giorni, ha parlato a noi per mezzo del Figlio, che ha costituito erede di tutte le cose e per mezzo del quale ha fatto anche il mondo
Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
Questo Figlio, che è irradiazione della sua gloria e impronta della sua sostanza e sostiene tutto con la potenza della sua parola, dopo aver compiuto la purificazione dei peccati si è assiso alla destra della maestà nell'alto dei cieli
Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
La legge infatti costituisce sommi sacerdoti uomini soggetti all'umana debolezza, ma la parola del giuramento, posteriore alla legge, costituisce il Figlio che è stato reso perfetto in eterno
For the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the Son, who is consecrated for evermore.
1.493577003479s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?